Oktober 28, 2009 von Claudio Casula
Reis Raïs
Veröffentlicht in Nicht kategorisiert | 4 Kommentare
Diese Begriffsverwirrung könnte aber für den ein oder anderen schwer verständlich sein.
Man unterscheide zwischen „der Sack Reis“ und „der Raïs, der alte Sack“. Wenn ein Sack Reis um fällt, dann setzt er eine unglaubliche Menge Körner frei. Als der Raïs (der alte Sack) umgefallen ist, da hat er ein unglaubliches Vermögen freigesetzt.
Für alle anderen, die das Wort bisher auch nicht kannten:
>> And Rais, which is Arabic for „president,“ was never literally translated into English to „president.“ <<
Und wieder etwas gelernt
Gilles de Rais http://de.wikipedia.org/wiki/Gilles_de_Rais
Kommentarfeed
Name (benötigt)
Email (wird nicht veröffentlicht) (benötigt)
Website
Benachrichtigung bei weiteren Kommentaren per E-Mail senden.
Diese Begriffsverwirrung könnte aber für den ein oder anderen schwer verständlich sein.
Man unterscheide zwischen „der Sack Reis“ und „der Raïs, der alte Sack“.
Wenn ein Sack Reis um fällt, dann setzt er eine unglaubliche Menge Körner frei. Als der Raïs (der alte Sack) umgefallen ist, da hat er ein unglaubliches Vermögen freigesetzt.
Für alle anderen, die das Wort bisher auch nicht kannten:
>> And Rais, which is Arabic for „president,“ was never literally translated into English to „president.“ <<
Und wieder etwas gelernt
Gilles de Rais
http://de.wikipedia.org/wiki/Gilles_de_Rais